(Dante Alighieri, La Vita Nouva, Capitulo XXIV)
Io mi sentimentalismo "Dentro svegliar un núcleo lo
Un spirito amoroso che dormia: E poi vidi venir da lungi Amore E poi vidi Venir da lungi Amore Allegro sì, che appena il conoscia, Allegro sì, che il Appena conoscia,
Dicendo: "Or pensa pur di farmi onore"; Dicendo: "O pur pensa di Farmi Onore";
E 'n ciascuna parola sua ridia. E n 'ciascuna parola sua ridia.
E poco stando meco il mio segnore, E Poco Stando meco il mio segnore,
Guardando in quella parte onde venia, Guardando en quella a instancia de parte onde venia, Io vidi monna Vanna e monna Bice Io vidi Monna Vanna e Monna Bice
Venire inver lo loco là 'v'io era, Venire Inver lo loco là 'v'io época,
L'una appresso de l'altra miriviglia; L'appresso uña de l'altra miriviglia;
E sì come la mente mi ridice, E sì llegado la mente mi ridice,
Amor mi disse: "Quell'è Primavera, Mi amor Disse: "Quell'è Primavera,
E quell'ha nome Amor, sì mi somiglia." E quell'ha nome Amor, sì mi somiglia
Traducción
Me sentí despertado en mi corazón
un espíritu de amor que estaba durmiendo;
y entonces vi El amor viene de muy lejos
tan contento, tan sólo pudiera reconocer.
diciendo "usted piensa que puede honrar a mí",
y con cada palabra risa.
Y poco a estar conmigo mi señor,
viendo la forma en que viene,
Vi a la señora Juana y la dama del Bice
viene hacia el lugar estaba en,
que uno se pregunte pasado otra maravilla.
Y como mi mente me dice,
El amor me dijo: "Ella es la primavera que surge en primer lugar,
y que lleva el nombre de amor, que me parece.
No hay comentarios:
Publicar un comentario